~*~*~*~*~*~
Star of Eärendil : ดาราแห่งเออาเรนดิล
Arwen:
อาร์เวน :
Star of Earendil look down, hear our cry
ดาราเออาเรนดิลเอ๋ย...จงได้ยินเสียงเราเถิด
Ever shining perfect light, emblazon the sky
บันดาลแสงบรรเจิดเลิศล้ำในเวหา
Heed us as to thee we sing
โดยดวงจิตแด่เสียงเพลงบรรเลงมา
Enlighten us in the hope you bring
ฉายอาภาและความหวังมายังเรา
Guide our way and aid us from on high
โปรดลำเนาเส้นทางไกลจากเบื้องบน
ภาษาพราย // แปลไม่ออก = =
A ned lu rasc-dae, i
อา เนด ลู แรสค์ - อาย อิ
Maeglin gorn lin tol i
มายกลิน กอร์น ลิน โทล อิ
Ecthel hen lin sila
เอคเทล เฮน ลิน ซิลลา
Orthor i vor
ออร์ธอร์ อิ วอร์
Hammo men mi lin caun
ฮัมโม เมน มิ ลิน เคาน์
A caro estel vin thand
อา คาโร เอสเตล วิน ธันด์
A tiro men, olin cair an nor
อา ทิโร เมน โอลิน คายร์ อัน นอร์
Lacho amen, lacho calad
ลาคโค อาเมน ลาคโค คาลัด
Earendil-naur, ir men
เออาเรนดิล - เนาร์ อีร์ เมน
beri-al ned lu beleg baur!
เบริ - อัล เนด ลู เบเลค เบาร์
พันธมิตรแห่งแหวน
O Eärendil
โอ เออาเรนดิล
Guide us on our way
นำหนทางอันยาวไกลสู่เราเถิด
Keep our hearts true
โปรดเปิดหัวใจของเราให้คงมั่น
O Earendil
โอ เออาเรนดิล
Heed us as we call to you
พิทักษ์พรยามเราเรียกขานท่าน
O Earendil
โอ เออาเรนดิล
O Earendil
โอ เออาเรนดิล
All :
ทั้งหมด
Lead us ever onward
นำทางเราไปให้ไกลอย่างที่เห็น
Our weary hope sustaining
ให้รู้เห็นเช่นว่าความหวังยังคงมั่น
Now strengthen our endeavour
เพิ่มความกล้าแข็งแกร่งอย่าลนลัน
Our purpose unite
ยังความฝันตราตรึงถึงจุดหมายเถิด
Clothe us in your courage
กล้าชนะกล้าดวงใจให้คุ้มครอง
Your hope become our armour
ความหวังปองโปรดเป็นเกราะคุ้มเสมอ
Your wisdom be our banner of light
ปัญญาล้ำเลิศของท่านไซร้เป็นธงชัย
Elbereth Gilthoniel look down
เอลเบเรธ กิลโธเนียล โปรดทอดตา
Hear our cry
ได้โปรดมารับฟังเสียงเราด้วย
May the stars that you once kindled ever
ดาราพร่างดาราพรายประกายสวย
Burnish the sky
ฉลวยเฉลาท้องนภากระจ่างใส
Shining ever bright
ระบายแสงสว่างกระจ่างบางละไม
Your hope and your healing light
ความหวังไซร้จากท่านประทานเรา
Guide our way and aid us from on high
แลแก้เกลาความเขลายกเลิกพร้อมเบิกทาง
O Elbereth
โอ เอลเบเรธ
Hear our cry!
ได้โปรด ทอดเนตรยังเราเถิด...
Arwen:
อาร์เวน
Wandering the empty road
เราเดินท่องหนทางที่ว่างเปล่า
In twilight’s silver shade
ในแสงวาวสนธยาอันมืดมิด
Following the hidden paths
ตามทิศทางล้วนทำใจฉงนคิด
Lonely and afraid
ปล่อยให้จิตโลเลแลเดียวดาย
Let the sunlight free the heart
โปรดนำแสงตะวันฉายประกายจิต
Forever bound to roam,
นำทางทิศผองเราอย่าได้หาย
And let the waking morning find
ยามอรุณรุ่งพุ่งแสงมิให้คลาย
The weary traveller returning home
นำนิยายนักเดินทางจบลงเอย...
ป๊าบ ~!!! จบพอซึ้งกับเพลงนี้นะค่ะ ฮ่าๆๆ >O< // คลิกได้เลยค่ะ ^^
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น